Форум » Наша "Литературка" » Вопросы к эстонским школьникам » Ответить

Вопросы к эстонским школьникам

Берендей: Сейчас, уважаемые, попробую открыть новую тему. Если получится, то задавайте в ней вопросы, адресованные школьникам из Эстонии. Маленькая группа вопросов уже есть. Откроем перечень вопросом от Тамары. Что думает Карл о нашей "мусорной проблеме", и может ли, должно ли правительство РФ что-то делать в направлении ликвидации этой проблемы? (Надеюсь, я правильно понял суть вопроса?) Группу вопросов от Nell постараюсь перенести в оригинальном виде. Сюда же в одну копилку складывайте и другие вопросы.

Ответов - 31

Берендей: Итак, группа вопросов от Nell: - уверен ли он , что поступит в ВУЗ и будет ли получать стипендию, кто его будет содержать во время учебы? - где он видит себя в будущем: в Эстонии или в Евросоюзе? - отношение эстонцев к русским, обсуждается ли в их среде тема т.н "советсской оккупации" и что он думает по этому поводу (Про Себеж вопрос не перенес, поскольку вчера они были в Себеже на экскурсии. Часа три их возили, гуляли, развлекали. Впечатление средненькое. Да, старину они всякую любят и очень ее ценят. Но тут же идет внутреннее сравнение с возрастом Пылвы и с сохранностью ее исторических ценностей. Сами понимаете, сравнение говорит не в нашу пользу. А вообще ребята к таким экскурсиям относятся иронично. Понимают прекрасно, что делаются они, в основном, для выполнения плана мероприятий. Это же не Оружейную палату посетить или Третьяковку. Поэтому, кстати, отказались и от идеи поездки в Псково-Печерский монастырь. Подобных достопримечательностей они видели-перевидели множество. У ребят большой опыт поездок по Европе. На остальные вопросы Карл будет отвечать сам.) Да, кстати, перечитывал сейчас этот пост и решил: покажу-ка я Карлу снимки военных лет. Интересно посмотреть на его реакцию, на его отношение.

FAQstrot: Who is Karl?

Тамара: FAQstrot пишет: Who is Karl? http://sebezh.borda.ru/?1-39-0-00000001-000-40-0-1366370658 Читайте с 43 сообщения Берендея


Берендей: Доброе утро, Форум! Много написать сейчас не смогу, но коротко введу в курс дела по событиям последних часов буквально. Последних суток. Еще в четверг планировалось, что суббота будет банным днем для наших гостей. Предполагалось, что парни будут у нас, а девушек повезут в баню в Кицково, в деревню. В принципе, по баням все так потом и получилось. Но и шашлыки тоже предполагалось делать раздельно. А в пятницу вечером все переигралось, дети обеих сторон захотели пикник провести совместный. Вот вчера все - дети, их временные папаши и мамаши, наши дети - съехались к нам, в лес. Беседка смогла вместить сначала "маленький" народец, потом взрослых. Самовар и шашлыки "звездили" в фотосессиях. Площадка, предназначенная для бассейна, превратилась сначала в танцплощадку, потом - в достархан (может, дастархан, сейчас не помню, как пишется). Там детям был накрыт чайный стол. Устроили соревнования по стрельбе из воздушки. Победила дружба. Девчонки затискали нашу Жужку. Много фотографировались с младшим сыном наших друзей. ................... К четырем часам, к счастью, всех увезли в школу на танцевальный фестиваль, а часам к семи мальчишек привезли на баню. Впечатление от бани. Выучили новое русское слово: "Обалдеть!" На вопрос о том, что лучше - сауна или русская баня, ответили, что в русской бане париться интереснее. И очень попросили повторить процесс перед отъездом. Сделаем, дров не жалко. Перевел Карлу ваши вопросы. Он их записал. Думает, как отвечать. И думает, кажется, отвечать ли вообще. Да, друзья мои, с этим мне уже пришлось столкнуться. Далеко не каждую тему ребята хотят обсуждать, настороженно к нашим вопросам, даже к не связанным с политикой (о политике вообще стараемся не говорить) относится их учительница. Одна из девочек вчера откровенно сказала, что очень боялась ехать в Россию. Об этом же вечером спросил второго парня. Андер тоже боялся. Не волков и медведей, конечно. Боялись враждебного отношения со стороны людей, а тут... В общем, наш лед ушел, и их "лед" тоже растаял. Вот такие пока новости. Сегодня ребят повезли в Великие Луки. А вечером спрошу у Карла его решение по вопросам-ответам. Всем привет!

ogranschik: Берендей,Вы делаете великое дело! Показываете Карлу на примере,что мир большой и кроме его родной чухони,есть ещё страны,где живут нормальные люди...

Ветер: Здорово! Очень здорово! А порядок? Порядок наведете... То, что Вы делаете очень ценно для наших народов... Кто-то спросит, что могут сделать десять школьников? И я им отвечу - изменить себя и изменить весь мир... Спасибо!

reader: Берендей Узнайте у Карла до их отъезда,на каких ресурсах в Сети он тусуется,интересно будет почитать его мнение о поездке..Скорее всего,что они и сейчас пишут в соц. сетях со своих телефонов,не поверю, что современная молодежь сегодня может прожить хоть день без Интернета..Но писать ВСЁ они начнут,вернувшись домой в Эстонию..

reader: Пылва Пылва –город,расположенный на юго-востоке Эстонии,административный центр уезда Пылвамаа. Этот совсем небольшой городок с населением в 6500 человек является прекрасным местом для работы и жизни, благодаря уютной и здоровой среде обитания. Именно поэтому Пылва все больше становится туристским городом. Девственная природа вокруг Пылва и местные достопримечательности города рады каждому гостю. Сюда приезжают получить наслаждение от природной тишины и пения птиц, от прогулок по тихим улочкам и изучений местных традиций. http://www.abcbaltic.ru/estonia/cities/polva/ *** Сайт Polva: http://www.polva.ee/ Чтобы без проблем читать сайт в переводе на русский - открывайте его в браузере Гугл Хром.. (В настройках браузера в ЯЗЫКАХ поставить галочку (если нет) в окошке строки: "Предлагать перевод страниц, если я не владею языком, на котором они написаны".. Интересно узнать,почему именно Идрица???..Рядом Печорский,Псковский районы..Кто и как выбирал?

Берендей: Доброе утро, Форум! Только что отвез пацанов в школу, появилась свободная минутка. Вчера ребята съездили в Луки. Вернулись уже где-то около шести часов, очень устали. Думаю, больше утомились от хождения по магазинам, которому пожелали уделить больше времени, чем от самой поездки. Чего-то там себе покупали, присматривали. На великолукские достопримечательности тоже обратили внимание, но так, походя. Вижу прогресс Карла в русском языке, и вижу старание сына говорить с гостем по-английски. Общий язык нашли устойчивый. Словарик постоянно под рукой. К слову сказать, прогресс у Карла очень ощутим, результат заметен. Значит, что-то в этом проекте полезного есть. Приходится сожалеть, что Данила первые три дня отсутствовал. На соревнованиях они заняли четвертое место из шести, соперники были сильны очень. Может быть, сегодня вечером Карл будет писать ответы на ваши вопросы. Вчера мы с ним об этом поговорили. Кажется, он морально к этому "интервью" готов. Напомню, но настаивать не буду. Пусть сам сделает свой выбор. Спасибо большое Ридеру за размещение сайта о Пылве на этой странице. Вы сделали часть того дела, которое предполагал сделать я сам. Помогли вовремя. По поводу того, почему именно идрицкая школа стала участницей проекта, как и где это решалось, ни я, ни Карл пока ничего точно сказать не можем. Уточним. Знаем только, что вообще в проекте участвуют школы четырех эстонских городов и четыре школы в Псковской области,в разных районах. И что окончательное решение принималось где-то в структурах Евросоюза, занимающихся вопросами образования. Идрицкая школа выбрана, очевидно, так как действительно является одной из лучших школ области. Теперь у нее появится и этот полезный опыт. Общий привет и всем удачи сегодня!

ogranschik: Интересное об Эстонии Название столицы Эстонии переводится как «Датский город». Tallinn = Taani(датский) + linn (город). И хотя это мнение самое распространенное, существуют еще варианты как – «tali linn» («зимний град») или «talu linn» («дом, усадьба-замок»). И до сих пор русские спорят о том, как правильнее писать Таллин – с одной «н» или двумя «нн». Мелодия гимна Эстонии имеет абсолютно идентичную мелодию с гимном Финляндии. Официальным языком страны является эстонский язык. Но в Эстонии есть города, в которых нужно долго искать, чтобы услышать эстонскую речь. И очень сложно найти человека до примерно 1985 года рождения, который бы не знал русский язык. Страна делится на 15 уездов. Флаг Эстонии сине-черно-белый и каждый цвет имеет своё значение. Синий символизирует небо, моря-озёра и цвет национального цветка + символизирует верность национальным идеям. Черный цвет — это цвет земли и национальных эстонских пиджаков + отражение всех тягот эстонского народа. Белый — цвет чистоты, стремления к свободе и надежды на лучшее будущее. По отдельности все три цвета встречаются на флагах других государств, но в точно таком же составе (но в другом порядке) только на одном – флаге Ботсваны. В Эстонии есть категория граждан, называемых «лица без гражданства». И даже паспорт такой есть (alien’s passport). Здесь много слов и названий, начинающихся с буквы «ы». У эстонцев имеется одно из крупнейших в мире собраний народных песен. Эстония не признает двойного гражданства. Но при этом у всех прибалтийских евреев есть гражданство Израиля и гражданство Эстонии. Подавляющее большинство иностранцев понятия не имеет, что есть такая страна. День Победы здесь празднуют 23 июня. С трех сторон территория страны окружена водой. В состав Эстонии входит 1521 остров. В Эстонии насчитывается 11800 болот (свыше 20% территории). И более 1150 озер. Церковь Олевисте (Старый город, Таллинн) в 16 веке являлась самым высоким сооружением в мире (159 м). На данный момент она имеет высоту 123,7 метра. Согласно постановлению городского правительства Таллина, строящиеся в центре города небоскребы не могут быть выше этого. Эстонская кухня достаточно специфична (моя мама до сих пор считает извращением молочный суп с овощами). Одна из трех версий гласит, что Ледовое побоище 1242 года произошло именно на территории Эстонии. В Эстонии самое большое в мире количество метеоритных кратеров. Эстонские курорты прославились благодаря лечебной грязи. Зимой здесь дороги посыпают не «песочком», а гранитной крошкой (весной гранитную крошку собирают,чтобы использовать на следующий год). Основная религия Эстонии – лютеранство. В эстонском языке целых 14 падежей. А еще в эстонском языке нет будущего времени. Зато есть три прошедших. 99,9 процентов территории страны покрыта GSM-сетью. Эстония – единственная в мире страна, где количество абонентов мобильной связи превышает численность населения. Чтобы получить среднее образование, надо отучиться 12 лет. И в 10-11-12 классе не имеют права оставить на второй год. Потому что вас попросту исключат из школы. Даже при наличии медицинской страховки зубы вам будут лечить только за деньги (если вам уже есть 19 и вы не беременная со сроком более 12 недель). Иногда врачебную помощь дешевле получить вообще не имея медицинской страховки. Национальный цветок Эстонии – василек. Птица – ласточка. Камень – известняк. Здесь отдельно нужно сдавать «зимнее вождение» при обучении на водительские права. И здесь нет отдельно прав с ручной коробкой передач и с автоматом – сдаем с ручной и ездим потом всю жизнь на чем душе угодно. Самый меткий анекдот про эстонский климат: — Ты почему не загорел? Ведь такое солнечное лето было! — Я в тот день работал. В Эстонии принято дарить четное количество цветов. День Влюбленных здесь называют Днем Друзей. Здесь очень редко можно встретить нестильно одетую женщину. На ней может быть нацеплен кусок от матраса и шапка с рожками, но выглядеть это будет стильно. За всю долгую историю войн Таллин ни разу не был взят приступом. Потому что эстонцы сами его сдавали на согласованных условиях. Старый город Таллина занесён в список культурных достопримечательностей ЮНЕСКО. Эстония конкурирует с Германией за право называться родиной марципана. В Таллине находится самая старая аптека Европы. Самый известный призрак Эстонии – загадочная Белая Дама. Белая Дама – добрый призрак (помогает влюбленным) и повстречаться с ней можно лишь раз в году. Большинство туристов покупают ликер «Vana Tallinn». Но мало кто знает, что «Kännu kukk» ничем не хуже. Самые клёвые вязаные вещи можно купить в Эстонии. Как ни странно, здесь есть страусиные фермы. Наивысшая точка Балтии находится в Эстонии – холм Суур-Мунамяги (318 м). Здесь снималось множество русских фильмов от «Трех мушкетеров» и «17 мгновений весны» до «Лиля 4-ever». Эстония восстановила свою независимость в 1991 году. В том же году стала полноправным членом ООН. Присоединилась к НАТО в 2004 году. И в том же году – вошла в Евросоюз. С 2011 перешла на евро. Самой продаваемой за прошлый год детской книгой в стране стала книга со странным названием «Какашка и весна». На сегодняшний день самое высокое строение в Эстонии – Таллинская телебашня (312 м). Самая дорогая машина в Эстонии – Koenigsegg CCX. Бензин из России (он дешевле) продавать здесь нельзя. За этим охотятся и штрафуют. Но все равно масса авто катается именно на российском топливе. В Эстонии нельзя копировать ноты. Эстония стала первой в мире страной, где можно проголосовать по мобильному телефону. Здесь самый дешевый в ЕС газ. С 2011 года Таллин несёт гордое звание культурной столицы Европы. Здесь платят так называемую родительскую зарплату – сколько ты зарабатывал до ухода в декрет, столько тебе и будут платить до полутора детских лет. В Эстонии нет праздника 8 марта. Есть практически аналог в мае – День Матери. Но при этом 8 марта мужчины все равно охапками тащат цветы. В Таллине есть первый в мире памятник «Агенту 007». Если вы не платите несколько месяцев за свою собственную квартиру (не ипотечную, полностью оплаченную-купленную), то вас выкинут с вашей же фактически жилплощади. Абсолютно все жилые помещения (квартиры, дома) оснащены дымовыми датчиками, поэтому спокойно закурить нереально (если только предварительно вытащить из датчика батарейки). Здесь есть закон о запрете курения в общественных местах. Но если вы немного постоите на любой остановке, то вас обязательно «обдымят». Что бы ни говорили про швейцарский шоколад – эстонский самый вкусный в мире. Срок службы в эстонской армии составляет 8 месяцев. Skype был создан в Эстонии. Источник статьи: http://smartwebsite.ru/news/interesnoe_ob_ehstonii/2013-04-01-109#ixzz2RAyjVRt9

Берендей: Добрый день Форуму! Мне очень нравится выражение, услышанное когда-то от моего брата: "Гости необходимы нам так же, как воздух! Их надо сначала глубоко вдохнуть, а потом точно так же глубоко выдохнуть." Вчера мы наших гостей "выдохнули". Совсем глубоко, когда в Идрицу благополучно вернулись наши дети, провожавшие эстонских сверстников до границы. Вот тогда мы и выдохнули, и вздохнули совсем спокойно. Теперь надо немного собраться с мыслями, сгруппировать как-то все впечатления и отчитаться перед вами, уважаемые сограждане. С прискорбием могу пока только сказать, что запланированное интервью с Карлом провалилось. Парень все переносил и переносил свое намерение подсесть к компьютеру именно для ответов на вопросы, все говорил: "Завтра, завтра..." Все "завтры" вчера закончились. Давить на него, загонять иголки под ногти я, сами понимаете, никак не мог. Он сделал свой (надеюсь, что свой) выбор. О том, что происходило во второй половине визита эстонцев в наши края, расскажу через пару деньков. Самому интересно все это как-то свести воедино и описать по свежим следам. Очень благодарен тем людям, которые размещали в разных ветках Форума в эти дни многообразную информацию по Эстонии и по Пылве, в частности. Очень помогли мне и в общении с ребятами, и для информации нашим школьникам. Искреннее СПАСИБО! До встречи!

Берендей: Приветствую Форум! С Вербным воскресеньем вас, сограждане! Надо, наверное, понемногу начинать восстанавливать в памяти и доносить до вас события, связанные с пребыванием эстонских школьников в Идрице. Сразу скажу о том, что удалось выяснить по поводу приезда ребят именно к нам. Программа обмена школьниками закладывалась, оказывается, в общий проект "Псков - Ливония". Проект этот имеет много составляющих, одним из направлений является школьная обменная программа. В проекте заложены основы взаимодействия стран Балтии с, главным образом, районами Псковской области, граничащими с Прибалтийскими государствами. Поэтому - Себежский район и другие приграничные районы. Довольно основательно решался вопрос о конкретной школе в нашем районе. Предлагалось и группу разделить, и в Себеже всех сосредоточить, но окончательное решение явилось таким, о котором мы уже знаем. Первая часть проекта - приезд эстонской группы - осуществилась удачно. Вторая часть - поездка наших ребят - предстоит в сентябре. Теперь мы уверены, что и эта часть программы будет очень успешной. И тут, пользуясь моментом, хотелось бы задать вопрос нашим властям. Может быть, кто-то читает эти отчетики, найдет возможным пояснить. Вопрос без всякого подвоха, совершенно серьезный. Хотелось бы поточнее узнать, кем, как и в каких объемах, на какие элементы программы должно производиться финансирование этого проекта из средств, предусмотренных вообще на развитие "Псков - Ливония"? Не сочтите нас за крохоборов, но визы, страховки, экскурсии, переезды, общие наборы сувениров и пр. стоят суммарно солидных денег. (О проживании в семьях не говорю, так как это - дело чести принимающей семьи, уровня ее гостеприимства. И о карманных расходах для детей тоже речи нет.) А вот официальная, так сказать, затратная часть? Предусмотрено ли какое-то финансирование в этом разделе программы? По собственному опыту знаю, что в аналогичных проектах все это и многое другое финансируется организаторами мероприятия. Как у нас с этим дело обстоит? Не получается ли так, что проект, призванный привлечь инвестиции в регион, на самом деле становится затратным для конкретных районов и конкретных семей? Теперь несколько слов о сорвавшемся виртуальном интервью с нашим гостем. Трудно, конечно, наверняка узнать, по какой причине Карл не стал все-таки отвечать на заданные вопросы. Может быть, действительно не владеет английским в той мере, чтобы писать солидные тексты. Возможно, просто поскромничал. Особенно, когда увидел, какую большую аудиторию мы ему подготовили. (Первые цифры статистики говорили примерно о 70 просмотрах, потом - за 90, потом ушли далеко за сотню.) Ничего не хочу больше комментировать по его "плавному уходу" с темы. Не берусь и отвечать за него на заданные вопросы пространно. Могу только взять на себя смелость привести те односложные реплики Карла, которые вырывались у него, когда он записывал вопросы для обдумывания. О мусорной проблеме. "Чистить надо!" Об уверенности в поступлении в университет. "Не уверен, сам не знаю". Об оплате за обучение в вузе. "Не знаю. Может, муниципалитет, может, государство." В Евросоюзе или в Эстонии он видит себя. "Союз - не очень прочная структура." О пребывании в соцсетях и в других интернет-ресурсах. "Только тем, кого знаю лично или от надежных друзей!!!" Обсуждается ли тема "советской оккупации" "У вас чаще". Вот, и все, пожалуй, что я могу сказать по тем репликам, которые выдал парень. Теперь о том, что касается, что "Писать все они будут тогда, когда приедут в Эстонию". Совершенно с этим согласен. И никакого своего мнения на этот счет ребятам не навязывал. Да и никто из наших родителей, думаю, этого не делал. Они действительно будут писать все. Но вот, что интересно. Мне кажется, что ребята, описывая свою поездку и в школьных сочинениях, и в интернете будут искренни во всем. И плохое, чему стали свидетелями, и скучное, что было где-то в программу привнесено будет обрисовано объективно. Но и все хорошее, интересное, доброе, что они увидели у нас, тоже найдет свое отражение в их заметках. Плохое - наша "мусорная" тема, конечно. Уверен, она займет достойное место! И тут, что еще интересно, столкнулись ребята с ней в самый трудный момент их пребывания в России. Преодолена долгая нудная дорога, привезли туда, где никого еще не знаешь, языка не понимаешь, в каких условиях придется жить - неведомо. Холодно, сыро, глыбы грязного льда, почерневший снег, разбитые дороги, а тут еще, куда ни глянь, и кучи мусора. Первое впечатление, конечно, отвратное. И никто ничего почему-то не убирает... Первые день-два эстонцы смотрели на все это с негативным изумлением. На этот же период выпала и их первая поездка в Себеж. Оттуда Карл, например, приехал вообще в подавленном состоянии. Все самые красивые места, коими мы постоянно гордимся, оказались загаженными до предела. Возможно, ребята тут же начали все свои впечатления выкладывать в интернет. И они правы! Но прошли самые трудные первые дни. Обжились в семьях, перезнакомились, побывали на уроках в школе, как-то начали находить общий язык (где - жестов, где - английский, немецкий. У кого-то русский начал подтягиваться.) Начались диалоги, шутки, взаимные визиты в семьи... Настроение начало меняться. И пикник, о котором я уже коротко рассказывал, с последующими банями оказался очень своевременным. Была поставлена точка на настороженности и недоверии. После этого, я бы сказал, ПОНЕСЛОСЬ! Но о том, что, как, куда "понеслось", расскажу позднее. Сейчас несколько слов, возвращающих нас к пикнику и вообще к той субботе. Руководитель группы школьников приехала к нам на полчаса раньше намеченного времени, неожиданно раньше. Я отойти уже от мангала никак не мог. Супруга тоже еще не могла уделить гостье достаточно внимания. А вот Карл с Данилой уже со своими обязанностями по уборке комнат справились. Данька нужен был нам на подхвате. Позвал Карла, который в доме уже все знал. "Бери учителя, покажи дом, расскажи все, что ты в нашей семье уже увидел." так вдвоем они и пошли, самостоятельно. С туалета начиная, до крыши, наверное. После этой экскурсии уже под руководством хозяйки дома гостье был показан участок, куры, цесарки (кстати, в Эстонии цесарок называют жемчужной птицей, за светлые пятнышки на оперении.), виноградник, еще серые клумбы... Понравилось все, оценено было все. Особенно благодарила за условия, в которых живет ее ученик. Все, казалось бы, замечательно. Но вывод!!! Бочка дёгтя на ложку меда! Нет, не наоборот, именно так. (На свою беду рассказал учительнице, что моя жена по крови - гремучая смесь азербайджанцев и поляков. Да еще и Овен по гороскопу. Что может быть труднее для мужа? Пошутили по этому поводу, нашлись примеры и в эстонской жизни.) Так вот, завершается обход территории, учительница и говорит моей супруге: "Как у вас все красиво, чисто! столько мест для отдыха, так все устроено! Так ведь Вы же не русская, так же?" А русский муж при "нерусской" жене, чьими руками все это сделано? А русские семьи, в которых сейчас живут другие дети? У них что, хуже что ли? А соседи этих семей, что метут и вычищают свои участки? Они-то чьи будут? Международный конфликт затевать, конечно, не стал. Все как-то сгладил в своей душе, хотя было очень неприятно такое услышать. Даже как-то и развеселился потом. Дети же в гостях! С ними и сам ребенком станешь. Наши гости с пикника уезжали в хорошем настроении, уезжали на фестиваль бального танца в школу. Но вот там несколько неожиданно произошло изменение привычной программы. Обычно на этих фестивалях в первой половине дня выступают младшие группы, а старшие, действительно показывающие танцевальный фейерверк, выступают вечером. Тут же произошло все наоборот. Подростки наши приехали посмотреть на мастеров, а оказались среди малышей. Красиво, конечно, но удовольствия, которое могли бы получить, не получили. Через часик заскучали, запросились на "банную часть" этого дня. Вот, наверное, пока все. Попозже расскажу о других эпизодах. "Поперемывайте" пока эти косточки.

reader: Берендей пишет: Хотелось бы поточнее узнать, кем, как и в каких объемах, на какие элементы программы должно производиться финансирование этого проекта из средств, предусмотренных вообще на развитие "Псков- Ливония"? Берендей, напишите пост на сайте губернатора Псковской области и обозначьте кратко там эту проблему. http://turchak.ru/ Думаю, Вам ответят компетентные люди, все руководители области обязаны губернатором читать и отвечать на этом ресурсе..Если хотите участвовать потом в дискуссии,то зарегистрируйтесь там,если же просто хотите обозначить проблему - то можно и без регистрации,но с указанием своих данных.. Ваш справедливый вопрос может быть решен только на уровне области (или выше)..Удачи!!! Спасибо Вам за эту интересную тему!..

Берендей: Уважаемые модераторы! Вот попытался сейчас разместить фото об эстонских школьниках. Но как-то не особенно удачно получилось это размещение. Дублировать не хочу. Может, кто-нибудь возьмется поправить их на странице? А потом прокомментирую где, что и как происходит. Помогите, народ! http://shot.qip.ru/00ctwp-1bDPkNMps/ http://shot.qip.ru/00ctwp-2bDPkNMpt/ http://shot.qip.ru/00ctwp-1bDPkNMpr/ http://shot.qip.ru/00ctwp-1bDPkNMpq/ http://shot.qip.ru/00ctwp-1bDPkNMpp/ http://shot.qip.ru/00ctwp-3bDPkNMpo/ http://shot.qip.ru/00ctwp-4bDPkNMpv/ http://shot.qip.ru/00ctwp-2bDPkNMpm/ http://shot.qip.ru/00ctwp-3bDPkNMpw/ http://shot.qip.ru/00ctwp-2bDPkNMpn/ http://shot.qip.ru/00ctwp-4bDPkNMpk/ http://shot.qip.ru/00ctwp-1bDPkNMpu/ http://shot.qip.ru/00ctwp-2bDPkNMpl/ http://shot.qip.ru/00ctwp-3bDPkNMpj/

Ветер: Фотография № 1 © Берендей Фотография № 2 © Берендей Фотография № 3 © Берендей

Ветер: Фотография № 4 © Берендей Фотография № 5 © Берендей Фотография № 6 © Берендей

Ветер: Фотография № 7 © Берендей Фотография № 8 © Берендей Фотография № 9 © Берендей

Ветер: Фотография № 10 © Берендей Фотография № 11 © Берендей Фотография № 12 © Берендей

Ветер: Фотография № 13 © Берендей Фотография № 14 © Берендей

Nell: Берендей , интересные фотографии, лица детей интересные. Теперь хорошо бы узнать, кто есть кто. Чтобы фото появилось в Вашем посте, нужно скопировать вторую ссылку сверху,там стоит пометка BBcode QIP Borda, и вставить ее на страницу форума. потом выйти и снова зайти, чтобы увидеть, что получилось

Берендей: Доброе утро всем! Павел, спасибо большое за помощь с фотографиями! Снимки, правда, не очень высокого качества и хронологически разбросаны по разным периодам, но сейчас буду пояснять. К сожалению, не всегда руки доходили до фотика, да и ребят я не везде сопровождал. Но определенное представление о прошедших днях все-таки получается. Жалею о том, что совершенно паршивым получился самый первый набор фото, сделанный в конференц-зале школы при знакомстве с ребятами. Характерно там было, что у них и их руководителя лица напряженные, немного растерянные. А может, это и к лучшему, что те минуты в фотолетопись не попадут. Итак, приступим. Снимок №1. Элизабет и Андер "сводят концы с концами" (подсчет оставшихся российских денег). Снимки №2 и №11 надо объединить, и вот почему. Помните, я при первом знакомстве с ребятами заявил их группе, что Карл будет жить в лесу и не будет отпущен оттуда, пока не прочитает без словаря "Войну и мир" Льва Толстого? Шутка эта была поначалу воспринята всерьез. Учительница растерялась. Но этой же шуткой мы с Карлом, сговорившись, и завершили их визит в Идрицу. Для наглядности мы выбрали огромный иллюстрированный альбом "Собаки", в котором собраны портреты и описание всех в мире собачьих пород. На первой странице разместили снимок нашей Жужи с короткой дарственной надписью от нее же, якобы. Карл, уже освоивший русский алфавит и потренировавшийся, не только прочитал этот русскоязычный автограф, но и перевел его на эстонский язык. "Результат" обучения под аплодисменты и был продемонстрирован. Учителя, как видите, довольны. А потом девушки начали рассматривать альбом "от Жужи". Снимок №3. Эстонцы удивлялись тому, что наши дети, по их меркам, много едят. Однако от школьных обедов никто из гостей не отказывался. Вот Ханна и измеряет ширину щек после очередного посещения школьной столовой. Снимок №4. "Две Звезды". Элизабет - начинающая Звезда модельного бизнеса. Жужа - признанная Звезда всех их фотосессий. Жужа, к сведению, - чихуа-хуа микро. Ей уже больше года, но сами видите, на подушке ее трудно отыскать. Этот снимок сделан, когда Элизабет случайно, в общем-то, оказалась в нашем доме впервые, еще до пикника, если память не изменяет. Снимки №5 и №14. Одаривание сувенирами после подведения итогов всего визита. Галстуки трех цветов символизируют три ступени образования в идрицкой школе и дублируют школьный флаг-триколор. (Элизабет, Ханна, Аннет, Андер) А в сумочках... Чего только в этих сумочках не было! Понравилось все. Снимки №№6-8. Наша бассейново-танцевально-чайная площадка. Достархан, одним словом. Снимок №9. Родители смогли расслабиться, когда дети, умяв шашлыки, убежали из-за стола. Кто в мат-код играть, кто дом осматривать, кто стрельбой заниматься... Снимок №10 требует подробного объяснения. Если помните, вечер пикниковой субботы был посвящен банной церемонии. Мальчики - направо, девочки - налево. Бани понравились всем. Мальчишки пошли париться сразу вчетвером, без меня. Заходили под веник раза по три. Опорожнили две бутылки кваса, трехлитровую банку компота. На среду решили повторить удовольствие, но уже без Андера с "кораблем-хозяином" Антоном. Баню я приготовил. В школе подвели итоги поездки группы, полюбовались сувенирами. Забираю парней. Элизабет и ее хозяйка Настя попросили, чтобы я по пути подвез и их. Едем. Говорю парням, что баня уже готова. Элизабет услышала волшебное слово "баня". Слышу, за спиной у меня началось какое-то шушуканье. И Настя спрашивает, наконец, нельзя ли и Элизабет попариться напоследок. Конечно, можно, даже нужно. Договорились, что я привезу ее примерно через часик. А у нас с Карлом и Данилой была договоренность, что после бани будем делать манты. В общем, мальчишки попарились, пока отдыхали, я привез Элизабет. Ей пришлось минут 15 подождать, пока банька подогреется, подсохнет. А парни тем временем уже начали лепить мантышки. Спросил у Лизы (Так короче), позволяет ли она себе прием пищи после шести-семи часов вечера. "Да, можно. В России все можно! Худеть буду дома!" (Хотя, куда уж там худеть-то! И так... Модель, одним словом.) Отправил Лизу в баню, снабдив всеми инструкциями. "Сколько времени тебе надо?" "Около получаса." Парилась чуть меньше часа. На радость хозяевам, понятное дело. Вышла из бани, а тут и манты поспели. Гора вкуснейшего блюда улетела вмиг. С кетчупом, со сметаной и пр. Не успели даже снимок сделать! Про фотики забыли. А потом пили чай. Святое дело после бани и мантов! Вот тут и вспомнили про фото. Так троица за чаем и позировала - Карл, Элизабет, Данила. Ну и Жужа, конечно, в центре. Тут еще пару слов о том, что стало для меня показательным полного вживания ребят в наш быт. Точнее сказать, о том, что они чувствовали себя, как дома. Минут пять ушло у меня на то, чтобы подложить дрова в бане, проверить порядок, оставленный пацанами после их парения. Лиза уже вошла в дом. Захожу и я. На диване сидят мальчишки, на коленях у них кошки. Элизабет в позе лотоса сидит на ковре, Жужа у нее на руках, лижутся. Совсем, как одна семья трехдетная. После мантов. Их же руками едят. Руки надо сполоснуть. Лиза подошла к кухонному крану, помыла руки, подхватила кухонное же полотенце, руки вытерла. Все это она сделала точно так же, как сделала бы у себя дома, без жеманства, без кокетства. После чаепития перебрались в зал, растопили камин, перекинулись в картишки. Близко к огню Элизабет не подсаживалась, а после того, как рассказал ей "магический секрет" нашего очага, вообще с ногами забралась на диван. По всему было видно, что расставаться подросткам не хотелось, но возвращать Элизабет "на родину" все-таки пришлось. А там ее еще и блины ждали. Провались ты, модельный бизнес! Снимок №12. Возвращаемся в школьную столовую. Это Карл с посоловевшими глазами: "После сытного обеда, по закону Архимеда..." Снимок №13. "Из России - с любовью!!!" А ведь еще каких-то девять дней назад и глаза, и настроение были совсем другими... Вот, уважаемый Форум, таким получился отчет по иллюстрациям к минувшим событиям. Пообсуждайте, спрашивайте, если что-то хотите уточнить. Мы еще вернемся к теме приезда эстонских школьников в связи с нашей "мусорной" проблемой. Но сейчас о грустном не будем говорить. Для Reader! Свой вопрос о финансировании я и на сайт губернатора тоже отправлю. За подсказку спасибо. Но хотелось бы знать и мнение наших властей. Ведь, как я знаю, они тоже принимали участие и на этапе организации этого обмена, и несли определенные (и не очень маленькие) расходы уже в ходе первой части программы. Хотелось бы услышать и их финансовый прогноз на развитие этого проекта тоже. Всем привет!

Nell: Берендей пишет: Мы еще вернемся к теме приезда эстонских школьников в связи с нашей "мусорной" проблемой. Дети сказали: "Мусор надо убирать". Мне это очень нравится А кто занимается мусором у них в Пылве? Сами граждане или муниципалитет? В Европе очень большие штрафы за нарушения в этой сфере. Граждане там на улицах не мусорят, потому что соседи и даже просто прохожие настучат сразу. А у нас штрафы 100, 200 и даже 500 руб никого не беспокоят. Но даже для того, чтобы этот штраф с кого-то взяли, надо написать заявление участковому, которого невозможно поймать.

ogranschik: Nell пишет: А у нас штрафы 100, 200 и даже 500 руб никого не беспокоят. А может вот таким способом попытаться повлиять на тех,кто мусорит...

Берендей: Приветствую всех! Да, к мусорной проблеме мы еще действительно вернемся. Как в Пылве? Уборка мусора - обязанность муниципалитета. Но Анна Лиза (учительница) говорила, что дважды в год - весной и осенью именно муниципалитет призывает граждан на субботники. У нас, в принципе, все происходит так же. Вопрос в качестве уборок и в территориях, которые у нас остаются "не замеченными". Потом эти свалки зарастают травой, потом укрываются снегом, потом "возникают" вновь, расширяются. Но, замечу, если бы эстонцы приехали в Идрицу сейчас, то они увидели бы уже совсем другой поселок. Но приехали, когда приехали. А сейчас Идрица прибрана, наша дорога грейдером поправлена, мусор в лесу убран. Да и вообще много, чего уже удалось сделать. И процесс этот начался, к счастью, при ребятах еще. они убедились в том, что мы тоже можем наводить порядок в своем доме. Правда, не обошлось без казуса. Утром отвез парней в школу. Возвращаюсь домой и около магазина "Нива" вижу учительницу, идущую в школу. По противоположной стороне улицы движется трактор с вращающейся щеткой. Пылюку поднял ужасную, но ветер пока еще относит пыль в другую сторону. Анна Лиза морщится, но продолжает идти. Трактор разворачивается около рынка и движется навстречу эстонской гостье уже по ее стороне улицы. В общем, в "облако" вошла женщина в черном, из "облака" выплыла женщина в сером. А что поделаешь? Мы же сами хотели чистоты, вот и подметаем улицу. Но сейчас коротко о другом, не о мусоре. Вчера Данила перечитал мои комментарии к снимкам и заявил, что я кое о чем забыл написать. Например, о музыкальном спонтанном вечере, состоявшемся у нас дома. Карл говорил, что он учится играть на гитаре. Хорошо. А не позвать ли нам в гости Арину Трескунову? Отличный дуэт получится! Дуэта не получилось. Арина играла, пела. ЗдОрово она это умеет. Удовольствие получили огромное. А вот Карл играть постеснялся. Видимо, не доросло его мастерство до нашей звездочки. Еще один момент. Это относится к результативности приезда эстонских ребят к нам. Карл, освоивший алфавит и азы сложения букв в слова, читал, оказывается, все русские надписи, которые встречались на пути к границе с Эстонией. Данила сказал, что парень с явным удовольствием и очень старательно выговаривал: "Магазин", "Сургутнефтегаз", "Псковнефтепродукт", "Заправка", почитывал названия населенных пунктов. Вот только звук "Ж" ему дается с большим трудом. Но интерес-то, интерес к языку появился!

reader: Удивительно быстро они русский язык забыли,за 20 лет..Уверен,что их родители,живя в СССР, хорошо знали (и,думаю,знают сейчас!)..Да и Россия рядом,это ж не Германия или Франция..Русско- говорящих вокруг них, думаю,тоже достаточно много и речь русскую они слышали и слышат с детства.. Может прикидывались,что не понимают?..Помню,в 60-70-х родители часто ездили в Латвию (обычно, в Зилупе,Резекне,Лудзу),чтобы купить продукты (сахар,сыры,хлеб)..Все стоило там дешевле,т.к. СССР в приграничных республиках установил цены значительно ниже,чем по всей стране..). Так вот в этих городках местные жители постоянно делали вид,что по-русски не понимают,хотя в них русскоязычных всегда жило больше,чем латышей,они же давно входили в Витебскую губернию. А в столицах,в той же Риге,вообще на латышском никто не разговаривал,везде русская речь была! Кстати,Вы не написали,как и на основании каких критериев "раздавали" эст. школьников по семьям уже непосредственно в Идрице..Ведь не Псков решал,наверное,кому у кого жить.. Кто и как это решал в Идрице?..Были ли случаи отказов от "квартирантов"..

Берендей: Доброе утро, сограждане! С праздником вас, с Первомаем! Reader, в том, что в Прибалтике быстро забыли русский язык, думаю, ничего удивительного нет. Вот наши гости, например, вообще родились уже после распада СССР. Их родители были в молодом возрасте, когда поднялась волна сепаратизма. Забывание русского вообще было демонстрацией независимости. В Пылве, как говорил Карл, сейчас проживает человек 15 русских. Две женщины из них работают учителями русского языка в школе (всего около 800 учащихся), нагрузки учебной им хватает. Но язык начинают вспоминать. Отец Карла по-русски говорит, работает в совместном бизнесе с Россией. Для учительниц школьная нагрузка дополняется частными уроками для взрослых, на дому. Без знания русского на уровне разговорного сейчас затруднительно сделать карьеру в некоторых сферах деятельности. Жаль, что приходится изучать русский в качестве иностранного, но и это хорошо. А вообще, признаюсь, всегда относился с уважением к народам, населявшим республики СССР. Как правило, все они владели русским да еще и какой-то другой язык изучали, а вот мы, русские... О критериях расселения школьников в Идрице. Критериев было несколько. Во-первых, надо было обеспечить более или менее нормальные условия проживания для ребят. Особой разницы не было - в квартире будут жить или в частном доме. Элементарные удобства - вот, что требовалось. Во-вторых, расселять надо было мальчик с мальчиком, девочка с девочкой. Это было требование эстонской стороны. В-третьих, ребенок-хозяин должен был быть общительным, не повесой-шалопаем. Дети должны были быть одного возраста, круг возрастных интересов должен был совпадать. Совершенно особый случай - поселившийся у нас Карл. Ведь Данила наш - восьмиклассник. Совершенное незнание русского языка заставило подыскать семью, в которой он мог бы повседневно общаться. Дома по-русски не говорят. И здесь я даже не знаю, что и для кого было полезнее. Мне с Данилой в практике английского, или Карлу в русском. Наверное, оказалось взаимовыгодным. А интересы у парней нашлись моментально. Отказы от приема эстонских детей были на этапе формирования группы принимающей стороны. Причины были объективные. В одной семье мама уезжала в длительную командировку. В другой - девочка в последние полгода очень усиленно занимается по программе подготовки к дальнейшей учебе и не может отвлечься на необходимое гостеприимство. (Про уроки даже наши ребята вынуждены были на эти дни забыть.) Был один отказ уже в ходе самого расселения. Причина - исключительно бытовая. В день приезда ребят обнаружилось, что в доме переморозилась канализация. Сами понимаете... Случай с Аннет, которую пришлось переселять в другую семью, показал, что готовившаяся семья не совсем правильно оценила возможности своей жилплощади. Тесновато оказалось. Но все эти проблемы разрешались сразу же. Желающих принять детей было много. Приехала бы дюжина ребят - нашлось бы нормальное жилье и для них. А теперь есть ценнейший всесторонний опыт. Если проект будет продолжен, то многое будет предусмотрено и выверено заранее. У Данилы нашего "нарисовалось" неожиданно домашнее задание по английскому. Элизабет озадачила его написанием рецепта мантов. Порассказывала, у всех потекли слюнки, решила сделать сама. Просьбу свою написала по-английски и продублировала русскими словами, но эстонскими буквами. (Лингвисты, подскажите, каким термином называется такое написание текстов? Есть ведь специальное словечко.) Кажется, я удовлетворил любопытство по этой группе вопросов. Жду новых. Попутно буду вспоминать какие-то детали и мелочи, примечательные, но забытые в рассказах.

Nell: Берендей пишет: Просьбу свою написала по-английски и продублировала русскими словами, но эстонскими буквами. Это называется "транскрипция", т.е. она их протранскрипировала))): Совсем нерусское слово, неудобоваримое..., но так говорят лингвисты

Тамара: Берендей пишет: каким термином называется такое написание текстов? Есть ведь специальное словечко.) Может транслитерация?

transcription: Транслитерация Транслитерация - точная передача знаков одной письменности знаками другой письменности,при которой каждый знак (или последовательность знаков) одной системы письма передаётся одним и тем же знаком (или последовательностью знаков) другой системы письма. © - Википедия **** Транскрипция и правила чтения Транскрипция - это запись звучания буквы или слова в виде последовательности специальных фонетических символов. Транскрипция может и не каждому интересна,но,без сомнения, полезна. Зная транскрипцию,вы без посторонней помощи правильно прочитаете незнакомое слово. На занятиях вы сами можете прочи- тать транскрипцию слова (например с доски), не переспрашивая окружающих, тем самым облегчая себе процесс усваивания лексического материала и т.п. © http://www.study.ru/support/transcription.html *** Думаю,что "правее" Nell. Это и понятно. Она в этом профи...Хотя,это близкие понятия!

Nell: Да, конечно, это схожие понятия. Но то, что сделала Элизабет , не является транскрипцией в полном смысле этого слова, потому что транскрипция - это часть фонетики. Не думаю, что она этим владеет))):.Но могу и ошибаться... Как правило, для транкрипции применяют знаки, которые обозначают звук. т.е. для правильного произношения. А транслитерация - это практически повторение написания , (НО НЕ ЗВУКА) на другом языке.Перевод алфавита, короче. Например, Elizabet - Элизабет, Валерий- Valery. Транслитерация применятеся в письменной речи. Извините, если утомила...

Берендей: Спасибо, народ! Главное, что не транссексуализация. А остальное - как ни напишет, все равно будет ясно, о чем спрашивает. Целый день возились на участке. Руки-ноги гудят. Такой вот праздник труда получился. Сейчас на диванчик хочется. Уж, извините!



полная версия страницы